「媒体提前场的口碑不错,别紧张!」
电影开始放映前,林见鹿这么安抚了一下坐在他身边的唐季历和洪金保一他俩都有些说不出的紧张,完全没有林见鹿的坦然自若。
嗯,林见鹿其实本身无所谓《神话》的票房会怎么样,因为这压根儿就不算是他的基本盘,扑也就扑了,但他俩显然不行。
他俩还要寄希望于这部电影能成功,然后杀进好莱坞。
下午四点半,电影正式开始放映。
而事实上与此同时,全北美一共有六百三十多家电影院,也基本上都会在同一个时刻,正式同步开画。
电影拍完之后,林见鹿只在之前看过一版唐季历的导演剪辑版,后来哥伦比亚电影公司跟唐季历他们一起又折腾过,据说剪辑上有些调整,但大的剧情框架和剪辑的分寸,就肯定是不可能再变动了,所以,基本上跟林见鹿当初看过的那个版本,区别没有多大了一故事很熟,整体也变动不大,于是不知不觉的,林见鹿也跟唐季历、洪金保差不多,看电影途中,不断地回头去看观众们的反应。
嗯,林见鹿其实不太清楚在自己的上辈子,这部电影在北美公映过没有,也不知道别的情况,但他拍的这一版,从剧本的层面,就肯定是已经针对阿美利加人的口味,做过适应性的调整和优化了,而且整体故事风格、画面风格,乃至于他的个人表演风格,都基本上延续了他在《Believer》
的MV中的那个成功模版,另外,他印象中自己上辈子程龙那个版本的《神话》,好像入题很慢,而且全世界取景,到处瞎折腾、绕了很多弯子,在这一版里,也肯定没有了。
它就是一部大型个人秀、一部大型MV。
当然,换个思路,它其实也是一部无限接近美式审美和故事逻辑的个人英雄主义的超级大片一个现代人,从小就爱做一些乱七八糟的梦,而且从很小就表现得比较能打,战斗力彪悍,一直到他成年后失业,受到了非法古董商人的引诱,成为他的保镖,开始随他的团队一起,北上祖国内地「探险」,事实上是去偷盗秦始皇陵,结果,越是靠近陵墓,他的「梦」就越清晰,于是大段的古代回忆穿插进来,讲述当年他作为一位秦国大将,与地方方国进献给始皇帝的公主之间,因为一路护送,而产生的感情纠葛,一直到两人彼此相爱。
再然后,嗯,始皇帝寻仙问药,终于得到了不死仙丹,但要求公主尝药,结果没等试出药效,始皇帝崩了,大宦官赵高下令公主殉葬,男主角最终选择了在千军万马的包围下,试图救出公主,结果被杀。
而现代的故事线,则是男主角逐渐发现,原来这个古董商人不是奔著探险,又或盗取文物来的,他真正的目的,其实是要来打开始皇帝的陵寝,寻找那个传说中的「不死仙人」,妄想自己也长生不老————
然后,嗯,开干,一路打到始皇帝的陵寝、奢华的地下天宫彻底崩了,把野心家给埋葬了,男主角却成功地从废墟之中,救出了一身素衣,已在秦地宫之中等待两千年的爱人一林见鹿恍惚记得,自己上辈子的原版里,好像女主角最后随著地宫一起被埋葬了,但当初从搞剧本那时候开始,林见鹿就把这个结尾给否了,中式的文化和思路,赞美爱情的遗憾,但大老美不这么认为,大老美超级喜欢HappyEnding,快乐结尾。
尤其是指望多卖票房的商业片!
什么?你说男主角那么猛,打得天昏地暗,到最后忙活半天,什么收获都没有,爱人死了,故事就结束了?那有什么意思!
所以,爱人救出来了,拥吻,哎,这就比较哈皮了,有收获!
而且到最后的大结尾,还特意留下了一个钩子,林见鹿买了一包现代的女装,回到某处山谷的一辆越野车里,拉开车门,扔进去,「换上!」,但很快,王组贤就酥胸半露地探头出来,亮出一件罩罩,问他,「此物如何穿著?」
哎,这时候屏幕黑了,出字幕。
而字幕走到最后,还给了彩蛋,林见鹿拉著王组贤的手,在首都逛超市,在这个时候,王组贤已经是一身牛仔裤配夹克,瀑布般的长发垂著,步履摇曳间,虽然步幅很小、很淑女,但身材很辣。
然后,正面镜头,王组贤手里拿著一串大老美眼中大概可以代表中国美食的标志性吃食,糖葫芦,满脸吃到了美食的幸福表情————
嗯,不一定会拍续集,但至少留下一个钩子。
如果拍续集,这就是开篇,两个人的幸福生活,然后再来新的变故,如果不拍续集了,那这就是在交待公主和王子幸福地生活在一起了!
当然,全程做了英语的配音,感觉上呢,翻译的文本尽管也是一再调整过的,但相比起中文原版的对话,还是失了不少韵味,但是也没办法。
电影本身就是商品,而且还是一个要尽可能追求大众化的商品,你哪怕全员中国团队、中国演员、中国文化,至少勉强给人家大老美弄出英文的配音来,也能方便人家看懂、方便多卖点票房不是?
而且中美之间的版本差别,还并不单纯只是配音的问题,就连片尾曲都不一样一虽然影片中间的配乐,全部都是以中文版歌曲《美丽的神话》的旋律为底的,但片尾曲的部分,中文版会用《美丽的神话》,林见鹿和陈舒华合唱的版本,英文版,以及其他的配音版本,则会统一采用林见鹿特意为这部电影提前录出来的《Perfect》。
嗯,据说在林见鹿的上辈子,这首歌是无数欧美的婚礼上,播放率极高的